Informazioni sul sito
Se vuoi aiutare LUOGOCOMUNE

HOMEPAGE
INFORMAZIONI
SUL SITO
MAPPA DEL SITO

SITE INFO

SEZIONE
11 Settembre
Questo sito utilizza cookies. Continuando la navigazione acconsenti al loro impiego.
 American Moon

Il nuovo documentario
di Massimo Mazzucco
 Login
Nome utente:

Password:


Hai perso la password?

Registrati ora!
 Menu principale
 Cerca nel sito

Ricerca avanzata

TUTTI I DVD DI LUOGOCOMUNE IN OFFERTA SPECIALE

ATTENZIONE: Chiunque voglia scrivere su Luogocomune è pregato di leggere prima QUESTO AVVISO (aggiornato 01.11.07)



Indice del forum Luogocomune
   Generico 11 settembre
   Traduzioni risposte di Jerome Quirant

Naviga in questo forum:   1 Utenti anonimi

 

  Vai alla fine    Discussione precedente    Discussione successiva
  •  Vota discussione
      Vota questa discussione
      Eccellente
      Buona
      Discreta
      Scadente
      Terribile
Autore Discussione
  •  alexcam
      alexcam
Re: Traduzioni risposte di Jerome Quirant
#1
Ho qualche dubbio
Iscritto il: 7/8/2013
Da Lyon
Messaggi: 94
Offline
(vogliate scusarmi per i numerosi errori di battitura e gramaticali,ma purtroppo la mia versione di Words non puo essere parametrata per l'italiano,ma solo francese ed inglese.)


Suite risposte di J.Quirant :
24.Dato che il margine di variazione dei due aparecchi(videocamere) si traduce in una differenza massima di 7 metri e mezzo nella posizione dell’aereo,potete dare una spiegazione valida per la differenza tra i due fotogrami corrispondenti alle due videocamere ?
Risposta di J.Q. : 7,5 metri ?Che precisione !E quale é il pixel che pone problemi ?Vista la qualità miserabile delle imagini,é su uno o due pixel che noi stiamo ragionando…
Il documentario parte sopratutto da un’ipotesi che non é eassolutamente provata,la differenza di 1/30° di secondo(3,3centesimi di secondo)tra le due videocamere.Vedendo le imagini,possiamo prevedere degli spostamenti di qualche decimo di secondo senza che sia meno verosimile,al contrario,ma che rendono nulla la domanda posta.E ritorno su cquello che scrivevo su www.bastison.net:se non é un aereo quello che le imagini mostrano pone problemi,che cosa è ?Una formazioni di gabbiani spennachiati ?Un chamallow( ?) gigante lanciato a tutta velocità ?E sopratutto,perchè nessun testimone ne parlatra le centinaia e piu che hanno descritto la scena ???
http://www.911myths.com/index.php/American Airlines Flight 77 Crash Evidence
sempre in 5 minuti
http://www.bastison.net/Pentagone.html
http://www.bastison.net/Pentagone.pdf
93UA
25.Potete spiegare come la maggior parte di un aereo di 100 tonnellate possa finire sotterrato profondamente sotto terra,in un buco che si è ricchiuso prima che i primi soccorsi siano arrivati ?
Risposta di J.Q. :Non è mai statto scritto in nessun rapporto,che l’aereo sia stato integralmente sotterrato !Al contrario,i detriti sono statti sparsi,notamente nel boschetto situato in prossimità de l’impattoE anche un reatore :
http://www.911myths.com/html/missing engine.html
La forma del « crash » in tutto ad altri casi di aerei che si sono disintegrati quando hanno urtato il suolo in picchiata e a grande velocità.
Vedi in basso di questa pagina :http://www.bastison.net/SSHANKSVILLE :shanksville.html
O qui :http://perlesdu911 ;blog4ever.com/blog/lire-article-582183-3907255-
Vol ecrase pres de shanksville pensylvanie.html
26.Al momento dell’impatto l’aereo conteneva da 30 a 35 000 litri di carburante,voi sapete perchè non cé statta nessuna colonna di fumo nero che si elevava dal suolo dopo l’esplosione iniziale ?
Risposta di J.Q. :Perchè una colonna di fumo si formi dopo il « fungo »,bisognerebbe che ci fosse ancora del combustibile da brucciare :carburante o altro !
Basta guardare il campo per constatare che non c’era piu niente a disposizione una volta che la maggior parte del carburante si è consumata nell’impatto inizia le !...
http://www.911myths.com/index.php/United Airlines Flight 93 #Video
27-Poiché si supone che l’aereo abbia urtato il suolo in un solo pezzo,potete spiegare come è statto possibile trovare dei detriti solidi a 6o 8 miglia di distanza dal punto d’impatto, in un giorno nel quale c’era solo una leggera brezza ?
Risposta di J.Q. :Dove sono le foto di questi elementi ?Un esempio canonico della virtuosità dei « truhters »,aggiustare alla loro salsa un’informazione in maniera che colli ai loro capricci.
E FALSO( ancora una volta !) :in particolare a New Baltimora,a 6 miglia dal crash e nel senso di un leggero vento da nord-ovest,e non ci sono statti che degli elementi estrmamente leggeri…Alcuno elemento strutturale dell’aereo.
PHOTO: Steve Mellon/Post-Gazette:
Melanie Hankinson of New Baltimore,
Somerset County, found these and other
pieces of charred paper and debris in the
woods behind her home, about six miles
from the reclaimed strip mine where United
Flight 93 crashed. Among the items she
recovered were financial papers bearing
California addresses, checks and deposit
slips, a page from a United Airlines flight
magazine and a page from a flight manual.
28-Essendo a soli 20 minuti da Washington,e poichè durante quasi sei minuti i passegeri non sono satti in grado di forzare la porta della cabina di pilotaggio, perché i pirati non hanno continuato a dirigersi verso la capitale ?
Risposta di J.Q. : Osservando il profili errante del volo negli ultimi minuti,giustamente non sapevano piu bene cosa fare di quell’aereo !
Basta guardare il film « Volo 93 » o questo documentario( a partire da 10 :45)…
http://www.dailymotion.com/video/xaro5i les revoltes-du-vol-93-4-sur-5news
per capire che il pilota kamikaze è statto costretto a manovrare l’aereo in maniera brutale per rendere piu difficile il contrattacco dei passegeri.
Inviato il: 13/10/2013 7:24
Crea PDF dal messaggio Stampa
Vai all'inizio
Oggetto: Autore Data
     Re: Traduzioni risposte di Jerome Quirant polaris 12/10/2013 18:36
       Re: Traduzioni risposte di Jerome Quirant Fabrizio70 12/10/2013 18:47
         Re: Traduzioni risposte di Jerome Quirant alexcam 13/10/2013 7:24
           Re: Traduzioni risposte di Jerome Quirant Decalagon 13/10/2013 10:21
             Re: Traduzioni risposte di Jerome Quirant alexcam 13/10/2013 11:19
               Re: Traduzioni risposte di Jerome Quirant alexcam 13/10/2013 17:23
                 Re: Traduzioni risposte di Jerome Quirant Merio 13/10/2013 18:58
                   Re: Traduzioni risposte di Jerome Quirant NiHiLaNtH 14/10/2013 0:40
                     Re: Traduzioni risposte di Jerome Quirant alexcam 14/10/2013 20:02
 Vai all'inizio   Discussione precedente   Discussione successiva

 


 Non puoi inviare messaggi.
 Puoi vedere le discussioni.
 Non puoi rispondere.
 Non puoi modificare.
 Non puoi cancellare.
 Non puoi aggiungere sondaggi.
 Non puoi votare.
 Non puoi allegare files.
 Non puoi inviare messaggi senza approvazione.

Powered by XOOPS 2.0 © 2001-2003 The XOOPS Project
Sponsor: Vorresti creare un sito web? Prova adesso con EditArea.   In cooperazione con Amazon.it   theme design: PHP-PROXIMA