Le deambulazioni del Presidente Bush (New York Times)

Data 9/11/2005 12:12:37 | Categoria: dagli Usa

Se c'è un quotidiano alla portata di tutti, in rete, è il New York Times (lo cita persino Gentiloni), e non starebbe certo a noi segnalare i suoi articoli.

Ma l'editoriale di ieri ci è parso particolarmente significativo, specialmente per coloro che amano leggere fra le righe del famoso "paper" newyorchese i cambiamenti di "umore" al vertice del potere politico americano. Per quel che riguarda certe sottigliezze, segnaliamo soltanto che quando il testo parla di "President Bush", si riferisce alla carica pubblica che gli è stata assegnata, mentre il "Signor Bush" è l'individuo che cerca, con maggiore o minore successo, di vestirne quotidianamente i panni.

President Bush's Walkabout - New York Times Editorial - November 8, 2005

Le deambulazioni del Presidente Bush (*)

Citazione:
After President Bush's disastrous visit to Latin America, it's unnerving to realize that his presidency still has more than three years to run. An administration with no agenda and no competence would be hard enough to live with on the domestic front. But the rest of the world simply can't afford an American government this bad for that long.


Dopo la disastrosa visita del Presidente Bush in America Latina, è inquietante pensare che la sua presidenza abbia ancora tre anni di vita davanti. Con un'amministrazione incompetente e senza programma sarebbe già difficile convivere sul fronte interno, ma il resto del mondo ...
... semplicemente non può permettersi una presidenza così incapace per tutto questo tempo.

Citazione:
In Argentina, Mr. Bush, who prides himself on his ability to relate to world leaders face to face, could barely summon the energy to chat with the 33 other leaders there, almost all of whom would be considered friendly to the United States under normal circumstances. He and his delegation failed to get even a minimally face-saving outcome at the collapsed trade talks and allowed a loudmouthed opportunist like the president of Venezuela to steal the show.


Il Presidente Bush, che si vanta di sapersi relazionare a volto aperto con i leader mondiali, in Argentina è riuscito a malapena a mettere insieme la forza per scambiare quattro parole con gli altri 33 leader presenti, la maggior parte dei quali, in condizioni normali, sarebbe in rapporti amichevoli con gli Stati Uniti.

Citazione:
It's amazing to remember that when Mr. Bush first ran for president, he bragged about his understanding of Latin America, his ability to speak Spanish and his friendship with Mexico. But he also made fun of Al Gore for believing that nation-building was a job for the United States military.


Viene in mente con stupore quando il Signor Bush si candidava alla presidenza, e si vantava di comprendere a fondo l'Amerca Latina, di saper parlare lo spagnolo, e di essere in buoni rapporti con il Messico. Mentre prendeva in giro Al Gore per la sua convinzione che il supporto alle nazioni estere fosse un compito dell'esercito americano.

Citazione:
The White House is in an uproar over the future of Karl Rove, the president's political adviser, and spinning off rumors that some top cabinet members may be asked to walk the plank. Mr. Bush could certainly afford to replace some of his top advisers. But the central problem is not Karl Rove or Treasury Secretary John Snow or even Donald Rumsfeld, the defense secretary. It is President Bush himself.


La Casa Bianca è in tempesta sul futuro di Karl Rove, il consigliere politico del presidente, e mette in giro voci che si stia per chiedere la testa di alcuni grossi personaggi del governo. Di certo il Signor Bush potrebbe permettersi di sostituire alcuni dei suoi collaboratori più importanti, ma il problema fondamentale non è Karl Rove, nè il ministro del tesoro John Snow, e nemmeno il Ministro della Difesa, Donald Rumsfeld. Il problema è lo stesso Presidente Bush.

Citazione:
Second terms may be difficult, but the chief executive still has the power to shape what happens. Ronald Reagan managed to turn his messy second term around and deliver - in great part through his own powers of leadership - a historic series of agreements with Mikhail Gorbachev that led to the peaceful dismantling of the Soviet empire. Mr. Bush has never demonstrated the capacity for such a comeback. Nevertheless, every American has a stake in hoping that he can surprise us.


Il secondo mandato può anche risultare difficile, ma il comandante in capo ha sempre la possibilità di influire sugli eventi. Ronald Reagan riuscì a capovolgere le sorti di un secondo mandato poco limpido, mettendo a segno, in parte grazie alle proprie capacità di leader, una serie di accordi con Mikhail Gorbachev che portarono allo smantellamento pacifico dell'impero sovietico. Ma il Signor Bush non ha mai mostrato di possedere le capacità per un tale recupero. Nonostante ciò, è interesse di ogni americano sperare che ci possa sorprendere.

Citazione:
The place to begin is with Dick Cheney, the dark force behind many of the administration's most disastrous policies, like the Iraq invasion and the stubborn resistance to energy conservation. Right now, the vice president is devoting himself to beating back Congressional legislation that would prohibit the torture of prisoners. This is truly a remarkable set of priorities: his former chief aide was indicted, Mr. Cheney's back is against the wall, and he's declared war on the Geneva Conventions.


Dovrebbe cominciare da Dick Cheney, la forza oscura che sta dietro a molte delle scelte disastrose dell'amministrazione, come l'invasione dell'Iraq o la sua testarda opposizione al risparmio energetico. In questo momento il vice-presidente sta cercando di affossare un progetto di legge che vieti la tortura dei prigionieri. Le sue priorità sono perlomeno curiose: il suo ex-braccio destro è stato incriminato, lui si trova nel mirino di tutti, e si mette a far guerra alla Convenzione di Ginevra.

Citazione:
Mr. Bush cannot fire Mr. Cheney, but he could do what other presidents have done to vice presidents: keep him too busy attending funerals and acting as the chairman of studies to do more harm. Mr. Bush would still have to turn his administration around, but it would at least send a signal to the nation and the world that he was in charge, and the next three years might not be as dreadful as they threaten to be right now.


Il Signor Bush non può licenziare il Signor Cheney, ma può certo fare quello che altri presidenti hanno fatto ai loro vicepresidenti: tenerli occupati con troppi funerali e impegni accademici per poter fare ulteriori danni. Il Signor Bush dovrebbe comunque rivedere da cima a fondo il suo governo, ma almeno mostrerebbe alla nazione e al mondo di avere il controllo della situazione, nella speranza che i prossimi tre anni siano meno allucinanti di quello che ora minacciano di essere.

[Significativamente, gli editoriali del New York Times di questo tipo non sono mai firmati].

* "Walkabout" è un termine ambiguo. Usato nell'inglese normale, significa passerella, o pubblica presentazione, mentre usato dagli australiani significa sonnambulismo, o camminare in stato ipnotico.

Massimo Mazzucco




La fonte di questa news è Luogocomune
https://old.luogocomune.net/site

L'indirizzo di questa news è:
https://old.luogocomune.net/site/modules/news/article.php?storyid=859