Re: Traduzione nuovi Consensus Points

Inviato da  onemanband il 6/6/2014 8:48:38
Comunque "high rise" si traduce "grattacielo" non "alto edificio", e anche il termine "di grande altezza" č sempre "grattacielo";

Grazie mille Sertes, prima di completare la traduzione faro´ le correzioni.
In effetti ero in dubbio su come tradurre high rise

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=7&topic_id=7693&post_id=256200