Re: Approccio alla Bibbia. chiavi di lettura

Inviato da  invisibile il 1/10/2015 22:34:39
@toussaint

Quindi Biglino "consiglia" di:

Citazione:
4) Quando trovate “spirito” in ebraico c’è “ruach”, termine che invito a NON tradurre ma a lasciare così: leggete solo molto molto molto attentamente ciò che il contesto dice di volta involta del “ruach” e capirete che ha molti significati, esattamente come la parola “spirito” che in italiano indica sia la grappa distilalta dalle vinacce che i fantasmi, sia la ‘vis comica’ di una persona che lo spirito di coesione di una squadra di sportivi, sia l’alcol a 95° che la non meglio identificata anima… (questa è la polisemia presente tanto nella lingua ebraica quanto in quella italiana)
5) Quando trovate “gloria di Dio” o “gloria di Yahweh” in ebraico c’è “kavod”, termine che invito a NON tradurre ma a lasciare così: leggete solo molto molto molto attentamente tutto ciò che il contesto dice di volta in volta del “kavod” e capirete tutto…
6) quando trovate “eternità” o “per sempre” in ebraico c’è il vocabolo “olam” che significa solo “lunga durata nel tempo”.


Ma allora, perché nel filmato che abbiamo visto lui, invece di rimanere imparziale non traducendo, disegna un bel disco volante e dice che la bibbia conosceva gli alieni "perché erano quelli che volavano su quei cosi li" ?

Quindi secondo lui per capire "tutto" è bene che noi quei termini non li traduciamo e che leggiamo "molto molto molto attentamente", ma lui poi dice che quello è un ufo e che gli alieni c'erano.

C'è l'Ufo, non lo vedete tutti?

A me uno che si comporta così mi da un leggerissimo senso di grandissima presa per il culo.

A te no?

(e ti ricordo che sto aspettando che TU mi dica, da cosa TU deduci che quel ideogramma sia un UFO...)

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=47&topic_id=7847&post_id=281836