Re: The last word on the 911 Pentagon matter

Inviato da  SirEdward il 4/9/2007 0:34:55
Citazione:
SirEdward, non capisco davvero perchè ostinarsi.....Ammiro SINCERAMENTE la tua tenacia ma.... le parole sono chiare e scolpite:

PUNTO 1:
"Well, where is it?" He said, "It's somewhere beyond Great Falls right now."

Che tradotto:

"Dov'è?". Disse, "E' in qualche posto SOTTO Great Falls ora"

Sotto. Beyond. Indica che proveniva da sopra e che ha oltrepassato Great Falls in direzione Washington (se fosse stato in direzione, diciamo, Los Angeles, avrebbe detto Above, sopra.... Mineita sta parlando rispetto a Washington indicando in tal modo la direzione oltre al luogo...Basta una cartina per questo....


Gandalf, "beyond" non vuole dire "sotto"...

vuole dire "oltre".

Dunque l'aereo Citazione:
si muove verso Washington, da nord ovest direzione sud est, ed è in qualche posto SOTTO Great Falls.


...oltre Great Falls. O prima o dopo.

Somewhere indica un punto imprecisato su quella rotta.

Però sì, quella traccia si muoveva in direzione nord-ovest sud-est.

Citazione:
PUNTO 2:

"Well, it's somewhere between Rosslyn and National Airport"

E' SOTTO le Great Falls e la traccia si è persa tra Rosslyn e il National Airport....

Non c'è via di uscita, l'aereo proveniva da nord ovest direzione sud est, ha superato le Great Falls, ha proseguito su Rosslyn e tra lì e l'aereoporto se ne sono perse le tracce, guarda caso proprio nel mezzo c'è il PENTAGONO!!!


Ma sia Great Falls che Rosslynn NON sono sulla rotta di aa77. E, nello stesso momento, SONO sulla rotta presunta di UA93.

Non è aa77, non c'è via d'uscita.

Inoltre rimane il fatto che quella traccia è stata vista DOPO l'impatto di aa77.

Non può essere la traccia di aa77 per DUE motivi, non uno.

Non si scappa.

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=3&topic_id=3763&post_id=98753