Citazione:Come l'ha argomentata? ... mi sai indicare dove, intanto vado a cercarla.
Tipo qui:
incredulo ha scritto:
Per tutti i supporters di curva di Biglino che fanno il parallelo col lavoro di massimo sul 9/11, voglio fare notare come le accuse dei debunker a Massimo di volere lucrare sui morti del 9/11 sono state smontate velocemente per via del fatto che Massimo ha messo in rete il suo lavoro, disponibile per tutti, con Biglino tutto questo non c'è.
Riguardo al 9/11 Massimo ha prodotto un sacco di materiale, ma c’è modo, per ampissima parte di esso, di cercare anche da soli le proprie conferme o smentite a tale materiale. Con Biglino questo è impossibile, dato che l’unico piano di discussione è quello dell’esegesi di testi in lingua antichissima e complicatissima
E questa da dove esce? Chi ha mai detto che sulle cose “belle” non si deve porre alcun tipo di interpretazione?
E poi, quali sarebbero, le cose “belle” nell’Antico Testamento? Le pause fra uno sterminio e l’altro?
Chi ha veramente la volontà di approfondire l' argomento, anche se è partito da Biglino, non si fermerà alle sue conclusioni, non avrebbe senso. E' la curiosità che spinge allo studio e un curioso non scende alla prima fermata. Adiosu!
Ok ... adesso però fai caso che questo commento di Incredulo è venuto dopo le accuse che gli sono state mosse e dopo che gli era stato già dato del bigotto.
E' falso e infamante, tutte le sue conferenze sono on line e sul suo profilo fb e in praticamente tutte ti dice come leggere la bibbia che hai in casa, autonomamente, in modo da non aver bisogno dei suoi libri o delle sue conferenze.
E ovviamente il "bue" non fa neanche notare che se vuoi farti una confessione a San Pietro devi pagare ...
Ghilgamesh ha scritto:
Citazione:dotorenko
che la pronuncia errata reah NIHOHA' invece di reah NIHOAH deriva da un errore grammaticale e aggiunge: "In Israele per un errore del genere alle scuole elementari metterebbero all' allievo le orecchie d'asino".
Quindi, almeno per quella traduzione, se ha ragione il moderatore, si possono avanzare dei dubbi?
Direi di no ... non capisco, uno sbaglia una vagonata di traduzioni, MA nessuno di quelli che lo contesta sa fare una citazione seria?
In quale libro avrebbe fatto la traduzione sbagliata? Che pagina? Come faccio a sapere che sto tizio non ha scritto uno sfondone di suo, attribuendolo poi a Biglino?
A proposito di leggere autonomamente la Bibbia, questo salmo come deve essere interpretato:
Salmo 68:
4Cantate a Dio, salmeggiate il suo Nome, Rilevate le strade a colui che cavalca per luoghi deserti; Egli si chiama per nome: Il Signore; e festeggiate davanti a lui.
In questo thread sono citate le pagine con i presunti errori (io non posso valutarli personalmente):
doktorenko ha scritto:
Come no? E` facile verificare se quello che ha scritto il moderatore e` giusto o sbagliato, se avesse ragione non e` possibile criticare neanche in quel caso Biglino? Cioe` se Biglino ha fatto errori di traduzione o grammatica, segnalarli vuol dire infangarlo?
La `versione` di Biglino puo` pure essere lecita, pero` se una parte di questa dipende da errori di grammatica si puo` dire che e` vacillante?
In questo thread sono citate le pagine con i presunti errori (io non posso valutarli personalmente):
http://consulenzaebraica.forumfree.it/?t=58603864
4Cantate a Dio, salmeggiate il suo Nome, Rilevate le strade a colui che cavalca per luoghi deserti; Egli si chiama per nome: Il Signore; e festeggiate davanti a lui.
secondo il metodo di sostituzione dei nomi, qui gli Elohim si fanno chiamare il Signore (Tetragramma)? Non e` in contrasto con la tesi di B.?
Da una parte c'è uno studioso traduttore che dice che il libro religioso per eccellenza non è un libro di religione.
Dall'altra parte ci sono esperti che rispondono: lo abbiamo sempre saputo.
Ghilgamesh ha scritto:
Citazione:
doktorenko ha scritto:
Come no? E` facile verificare se quello che ha scritto il moderatore e` giusto o sbagliato, se avesse ragione non e` possibile criticare neanche in quel caso Biglino? Cioe` se Biglino ha fatto errori di traduzione o grammatica, segnalarli vuol dire infangarlo?
La `versione` di Biglino puo` pure essere lecita, pero` se una parte di questa dipende da errori di grammatica si puo` dire che e` vacillante?
In questo thread sono citate le pagine con i presunti errori (io non posso valutarli personalmente):
http://consulenzaebraica.forumfree.it/?t=58603864
E' facilissimo infatti ... dal link che mi hai dato NON si rifanno a nessun libro, criticano una conferenza, dove potrebbe aver sbagliato una pronuncia o confuso un termine, MA non noto alcun riferimento a errori contenuti nei suoi libri.
(sai, quando scrivi un libro, controlli e correggi, quando parli per 3 ore può capitare che non dici tutto esatto)
Se fosse così scarso, non dovrebbe essere così difficile trovarne.
Tu sapresti copincollarne uno qui, con la relativa correzione?
Non dovrebbe essere difficile ... ma in 25 pagine, ancora NESSUNO l'ha fatto.
Se lo trovi, si può criticare certamente!
Questo non cambierebbe le cose scritte nella bibbia, ma lo potresti criticare eccome, io lo avviserei e forse lo correggerebbe nella prossima edizione ^__^
4Cantate a Dio, salmeggiate il suo Nome, Rilevate le strade a colui che cavalca per luoghi deserti; Egli si chiama per nome: Il Signore; e festeggiate davanti a lui.
Citazione:
secondo il metodo di sostituzione dei nomi, qui gli Elohim si fanno chiamare il Signore (Tetragramma)? Non e` in contrasto con la tesi di B.?
Cantate all'elohim, salmeggiate il suo nome, rilevate le strade a colui che cavalca per i luoghi deserti, egli si chiama per nome, YHWH, e festeggiate davanti a lui.
Sono inni di gloria per il proprio "elohim", che c'è di strano?
Elohim è un termine riferito a una pluralità di individui, come potrebbe essere "poliziotti" ... ci sono i poliziotti e c'è il poliziotto, dal contesto capisci se si riferiscono a uno o a molti.
Shavo ha scritto:
Predicatori cristiani, Cristici estremisti che accusano di fanatismo i lettori di Biglino?? non ho parole... rimango incredulo.
son sicuro che il regolamento del forum vieta le bestemmie perciò dirò solo dio elohim.
Qui Elohim come va interpretato secondo B.?
Quali massacri? Sono tutte allegorie! Come il grasso bruciato che a "dio" piace annusare... lo hai detto tu, no?
"Tu attribuisci una oggettività adamantina a una opinione che ha la stessa dignità di una qualunque altra lettura metaforica o allegorica."
Ci troviamo di fronte al più grande complotto che sia mai stato ordito in tutta la storia umana.
Bisognerebbe chiedere a Umberto Eco quante persone ci saranno volute per attuarlo.
Ti perdono perché non sai quello che dici.
Calvero ha scritto:
Bah ... Shavo, sinceramente? ... a me sembra troppo contorsionistica la questione di Biglino; e non sono un religioso, né, ti dirò, vedo la massoneria in sé, come il male.
Per me, Dio, neanche sa di esistere - se esiste, vedi tu.
Ho imparato una cosa invece, che riassumo così e solo in parte parafrasando:
- vedere dove l'accanimento è programmato, ti dice cosa può cambiare il mondo; sapere chi non puoi criticare, ti dice chi comanda.
Quando poi riesci a tracciare bene queste coordinate insieme, non serve molto altro per scoprire dov'è il santo graal
Decalagon ha scritto:
Scusa calvero, non ho letto.
Shavo ha scritto:
Calvero, la tua immagine profilo mi provoca troppe emozioni e rischio di perdere la poca lucidità che mi rimane dopo ore ed ore sotto al sole...
Contorsionistica? Può darsi... dipende.. fin dove ti vuoi torcere? Ognuno arriva alle sue conclusioni... non prendo tutto quel che dice il signor Mauro come oro colato, ma nel complesso mi torna.
Un Dio che non ha coscienza di sè? Boh.. non ci trovo il senso... Mi suona come la posizione di un ateo, nulla più ^^
Capisco...non ho ben chiaro come la metti in pratica in questo caso, ma l'idea generale la condivido
incredulo ha scritto:
Una curiosità, l'immagine del tuo account è per caso una mano simiana?
Decalagon ha scritto:
Scusa calvero, non ho letto. Francamente non mi va di polemicare su queste cazzate, oltretutto so benissimo che tipo di scambi si sono avuti fra me, Sertes e gli altri utenti, non c'è bisogno che me lo insegni tu.
Io sono qui per parlare di bibbia, ok?
Citazione:Qui Elohim come va interpretato secondo B.?
Non si interpreta, si legge esattamente come è scritto senza tradurlo.
Pyter ha scritto:
Se la traduzione è giusta, mi pare un angelo che sta per uscire da un cherubino.
Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=47&topic_id=7847