Re: Approccio alla Bibbia. chiavi di lettura

Inviato da  doktorenko il 27/10/2015 14:05:08
No, non ho capito.

Tu scrivi:

Citazione:
9) Come risponde Biglino alle accuse di non saper tradurre correttamente il plurale di Elohim dall'ebraico?


Il plurale di 'elohim ? Come fa 'elohim al plurare ? Quindi ammetti che 'elohim e` un singolare ?

Citazione:

Facendo notare che se lui sbaglia, allora è in ottima compagnia: anche le bibbie con traduzione interlineare in uso nelle università, dove si deve insegnare agli studenti come tradurre dall'ebraico antico, traducono con il verbo al plurale quando applicato al termine Elohim.


Se io prendo una bibbia interlineare alla pagina 1 trovo 'elohim tradotto col verbo al singolare 12 volte, per questo non capisco la tua affermazione.

Forse non ho inteso bene cosa vuoi dire per "traducono con il verbo al plurale quando applicato al termine Elohim".

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=47&topic_id=7847&post_id=283174