Re: Approccio alla Bibbia. chiavi di lettura

Inviato da  il_ras il 14/9/2015 21:13:21
Citazione:

Ghilgamesh ha scritto:


Non capisco come abbiano fatto loro, restando seri, a scrivere che un dio unico abbia creato a sua immagine due cose differenti!
(uomini e donne)

Come detto, la traduzione letterale masoretica, sembra coerente ... altre interpretazioni necessitano di arrampicate sugli specchi.



Ghilgamesh, scusa ma allora anche quelli col naso lungo e quelli col naso corto; le bionde e le more...

Se un padre avesse due gemelli, uno maschio ed una femmina a lui molto somiglianti, potrebbe, ovviamente in tono colloquiale senza intenti dissacranti, dire che sembrano fatti a sua immagine e somiglianza o no?

E' solo un esempio che non ha lo scopo di spiegare che c'è scritto nella Genesi (se vuoi approfondiamo) ma che serve solo a dire che non è un concetto così assurdo dire che due individui possono somigliare ad un terzo od anche somigliarsi tra loro anche se appartenenti ciascuno ad un sesso (nel senso di genere) diverso.
Spesso di gemelli di sesso diverso si dice "sembrano due gocce d'acqua".
Non è che debbano essere due cloni identici per fare un'affermazione del genere.


Citazione:
Io credo che, oltre ai motivi spiegati precedentemente, sia partito dalla masoretica anche perchè la conosce meglio ed è quella che traduceva per le edizioni san paolo ... ma credo tu possa fargli queste domande sul suo profilo facebook o a una sua conferenza.


se capiterà, soprattutto date le conoscenze comuni, volentieri.
Fare di proposito lo stalker di Biglino per ora non mi sembra una grossa idea ma non si sa mai..


Citazione:
Quindi smettiamo di fare le rassegne politiche?
Smettiamo anche di tradurre i libri fantasy?

E' un libro che "tira", miliardi di persone ci hanno costruito sopra (almeno) 3 religioni e a milioni ci si son ammazzati, lui ha detto la sua, da "ignorante", non pretende, a differenza di altri, che la sua sia Verità.


Per carità, non sia mai.
L'unica cosa che mi potrebbe far un po' dispiacere sarebbe il sapere che qualcuno ha perso la fede per le sue pubblicazioni o le sue conferenze.

Citazione:

Certo ... ma tu converrai che una cosa ha senso e l'altra no ... noo? ^__^


certo.
Però all'opposto
Nel senso che con θεὸς tutto fila mentre con elohim ti devi attaccare a Sitchin (non Biglino, che traduce e basta, preciso per non alimentare inutili polemiche).

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=47&topic_id=7847&post_id=280250