Re: DJANGO

Inviato da  Maksi il 25/7/2013 16:52:01
@polaris

Citazione:
Comunque vorrei far notare a Maksi (se sta leggendo ancora questo 3d) che Leonardo di Caprio interpreta il ruolo di un proprietario terriero di nome Calvin J. Candie. Il nome è alla francese ma la pronuncia è chiaramente candy che in inglese significa caramella ma anche dolce, dolciumi. In tedesco dolciumi/dolce si dice süss, non so se mi spiego...forse Tarantino ha lanciato un piccolo indizio a coloro che possono vedere la realtà storica o è solamente un caso?

Se voleva fare una cosa del genere non prendeva Di Caprio, ma un Sean Penn... non so se mi spiego...
Non escludo che Tarantino sappia del (per pochi) famoso film tedesco sul banchiere ebreo:

suss l'ebreo prima parte by nondimentichiamo

... ma credo che sia riferito piu' ad un gioco di parole e di termini: candy=dolce=il cattivo - ironia semplice ed evidente, che non necessita' di interpretazioni troppo complesse.
Per quellli invece che sanno, tanto non cambia niente ritrovare un nome indirettamente comune a certi personaggi; per quelli invece che "non sanno" il nome non incutera nessuna inquetudine storica. Alla fine rimane tutto neutrale come prima.

Anche se... anche le parole non sono solo un'ammasso di lettere, messe li' a caso, ma una codifica fonetica di significati molto piu' profondi di quanto pensiamo. Ogni parola rispecchia un'idea di base, creata da un immaginario collettivo, che si rispecchia simbolicamente negli archetipi. In poche parole: il protagionista cattivo del film non poteva che chiamarsi Süß.

(...oppure l'ha fatto apposta... )


Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=36&topic_id=7280&post_id=238581