Re: The last word on the 911 Pentagon matter

Inviato da  gandalf il 3/9/2007 21:44:08
SirEdward, non capisco davvero perchè ostinarsi.....Ammiro SINCERAMENTE la tua tenacia ma.... le parole sono chiare e scolpite:

PUNTO 1:
"Well, where is it?" He said, "It's somewhere beyond Great Falls right now."

Che tradotto:

"Dov'è?". Disse, "E' in qualche posto SOTTO Great Falls ora"

Sotto. Beyond. Indica che proveniva da sopra e che ha oltrepassato Great Falls in direzione Washington (se fosse stato in direzione, diciamo, Los Angeles, avrebbe detto Above, sopra.... Mineita sta parlando rispetto a Washington indicando in tal modo la direzione oltre al luogo...Basta una cartina per questo....

Dunque l'aereo si muove verso Washington, da nord ovest direzione sud est, ed è in qualche posto SOTTO Great Falls.

PUNTO 2:

"Well, it's somewhere between Rosslyn and National Airport"

E' SOTTO le Great Falls e la traccia si è persa tra Rosslyn e il National Airport....

Non c'è via di uscita, l'aereo proveniva da nord ovest direzione sud est, ha superato le Great Falls, ha proseguito su Rosslyn e tra lì e l'aereoporto se ne sono perse le tracce, guarda caso proprio nel mezzo c'è il PENTAGONO!!!

Non esiste un'altra versione SirEdward, non esiste proprio........

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=3&topic_id=3763&post_id=98736